![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
video: 1min (7MB) |
video: 1m45s (11MB) |
||||||||||||
Emotoscope (2007) |
||||
Emotoscope is a device that gives you an experience of missing time.
Recent digital recording devices such as digital cameras or video cameras make it possible for us to take thousands of pictures or videos with high quality image, but as much as it becomes convenient, we are losing the opportunity of looking at things more carefully.
For this reason, I sometimes use an analog film camera to shoot my everyday life and play the films with a projector. Every time I watch film, it gives me nostalgic and emotional feelings. Then I start to miss the moment that I was there. The experiences become very precious to me. Why couldn’t I see that the moment was precious to me? If I can see present time as if seeing past experience, how would I feel by that? |
||
この装置を通して景色を見ると、現在見ている風景がまるで昔に撮影された映像のように映ります。
現在のデジタル技術の映像機器は映像を高画質に大量に記録することができ、そして低劣化で保存することができます。しかし、大容量、高画質、低劣化というのが私たちにとって本当に価値があるものでしょうか?昔の映像機器で撮影された映像は今のデジタル映像に比べると細部まで表現することができず、音声を記録することができないものもありますが、そのアナログで撮影された映像が映写機によってスクリーンに投影された時に、不思議とその映像が懐かしく感じられたり、現実より鮮やかにさえ感じられることがあります。
私は8ミリフィルムカメラで過去に撮影された友人や家族の映像を見ると、なんだか懐かしく、その時過ごした時間がとても大切だったと感じることがあります。それは、自分の過去を見ているからであると同時に、映像を映し出している映写機そのものから発生される、独特な光のフリッカーや、コマが入れ替わるたびに生じるカタカタという音が、私の心に作用しているからだと考えられます。
それではもし、現在見ている景色にその効果をかけて見てみるとどのように見えるのか、今が懐かしく感じられるでしょうか?今という時間が大切な時間として心に映るでしょうか?
エモトスコープはそういう発想から生まれた装置です。
この装置に付いているゼンマイを回すと、カタカタという音と同時に古い映画のようなフリッカーが発生し、景色が装置内部のスクリーンに映し出されます。また光学的な仕掛けによって、像が少し劣化したような雰囲気を再現しています。
エモトスコープ (2007)
PERFORMANCE
MOVING IMAGE
INTERACTIVE INSTALLATIONS
OBJECTS
EXPERIMENTS
SCULPTURE